Skip to content

翻訳サービスを選ぶ際の注意点

さまざまな本やWebサイトなどの文章を、外国語表記にするために翻訳サービスを利用したいと考えている方も多いのではないでしょうか。

近年では、外国人観光客の数も増えているため、英語だけではなく中国語や韓国語、その他の言語の表記をしたいと考えている人も多いです。まず、予算に合った料金設定をしている翻訳サービスを利用するようにしましょう。日本語一文字あたりにどのくらいの料金がかかるのか調べ、いくつか比較してみると分かりやすいです。

また、最低注文料金も、サービスごとに細かく異なってきます。最低利用料金が高いものは法人向けですが、低いと個人でも気軽に利用することができます。予算を考えて、利用するサービスを見極めましょう。さらに、翻訳サービスによって納品時間にも違いがあります。翻訳を担当するスタッフの人数がサービスによって異なってくるため、納品時間に差が出てきます。

依頼したい文章の翻訳の納期を過ぎないように注意しましょう。取引実績もチェックしておきましょう。製造業や医療現場など、サービスによって得意とする分野は変わってきます。これから翻訳したいと考えている文章の分野と、サービス側が得意とする分野が合致した翻訳サービスを利用するようにすると良いです。また、実績のあるサービスは、翻訳の質が高かったり、チェック体制がしっかりしていてミスが少ないことが多いです。そのため、取引実績を見ておくことは重要だと言えます。

Be First to Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *